-
1 Горе только одного рака красит
See Не годы старят, а горе (Н)Cf: Adversity flatters no man (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Горе только одного рака красит
-
2 ГОРЕ
• Где радость, там и горе (Г)• Горе на двоих - полгоря (Г)• На миру и смерть красна (Н)• У каждого свое горе (У)• Чужое горе не болит (Ч)• Чужое горе не болит (Ч)• Чужое горе не болит (Ч) -
3 Не годы старят, а горе
Trou bles affect one greatly. See Время красит, безвременье старит (B), Горе не молодит, а голову белит (Г), Горе только одного рака красит (Г), Кручина иссушит в лучину (K), Не время волос белит, а кручина (H), Не работа крушит, а забота сушит (H)Var.: Не старость калечит, а горе Cf: Adversity flatters no man (Am., Br.). Care brings grey hair (Br.). Care is beauty's thief (Am.). Sorrow and an ill life make soon an old wife (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Не годы старят, а горе
-
4 ADVERSITY
• Adversity flatters no man - Время красит, безвременье старит (B), Горе не молодит, а голову белит (Г), Горе только одного рака красит (Г), Кручина иссушит в лучину (K), Не время волос белит, а кручина (H), Не годы старят, а горе (H), Не работа крушит, а забота сушит (H)• Adversity has no friends - В радости сыщут, в горе забудут (B)• Adversity is a good discipline (a good teacher, a great schoolmaster - Беды мучат, уму учат (Б), В нужде и кулик соловьем свищет (B), Горе заставит - бык соловьем запоет (Г), От нужды волк лисой запел (O)• Adversity is the test of friendship - Друзья познаются в беде (Д)• Adversity is the touchstone of virtue - Золото не в золото, не побывав под молотом (3)• Adversity makes men wise - Беды мучат, уму учат (Б), Натерпишься горя - научишься жить (H)• Adversity makes strange bedfellows - В нужде с кем ни поведешься (B)• Adversity tries virtue - Золото не в золото, не побывав под молотом (3)• Sweet are the uses of adversity - Не было бы счастья, да несчастье помогло (H)• There is no education like adversity - Беды мучат, уму учат (Б), В нужде и кулик соловьем свищет (B), Горе заставит - бык соловьем запоет (Г)
См. также в других словарях:
Горе одного только рака красит. — (т. е. кипяток). См. РАДОСТЬ ГОРЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
горе сушит — Горе одного только рака красит. Ср. Я, право, высох бы с тоски... Крылов. Пруд и Река. Ср. Печали человека только крушат, заботы сушат. Горе проходчиво, а забота, как ржа, ест человека до смерти... Мельников. В лесах. 2, 5. Ср. Застал ты еще мою… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
РАДОСТЬ - ГОРЕ — Время красит, а безвременье чернит. Временем в красне, порою в черне. От радости кудри вьются, в печали секутся. В добром житье кудри вьются, в плохом секутся. Положи, господь, камешком, подыми перышком. От радости и старики со старухами… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
РАК — муж. Cancer, скорлупчатое водяное насекомое, годное в пищу; родов и видов множество: речной рак, Astacus fluviatilis, урал. водяной сверчок; морской (долгий) рак, омар, рачища, того же вида, но вдвое и втрое больше; морской круглый, морской паук … Толковый словарь Даля
Николай Семенович Лесков — (1831 1895 гг.) писатель Горе одного только рака красит. …Едва ли в чем нибудь другом человеческое легкомыслие чаще проглядывает в такой ужасающей мере, как в устройстве супружеских союзов. И лучшая из змей все таки змея. Истинная любовь скромна… … Сводная энциклопедия афоризмов